Sociedad Civil Balear denuncia adoctrinamiento en los libros de texto más empleados en primero y segundo de Bachillerato en las Islas, tanto en centros público, como privados y concertados. Un completo estudio realizado con la colaboración de Plis Educación por Favor concluye que “hay un buen número de mentiras” en los manuales de lengua catalana y literatura.
“Los errores son escasos… la mayor parte de las alteraciones son manipulaciones”, sentencian los autores de un extenso estudio. En sus conclusiones explican que “el nacionalismo político catalanista es la ideología dominante en casi todas las manipulaciones». Además, también consideran que también el marxismo está presente, aunque en menor medida, por ejemplo, para señalar la lengua foránea castellana es un instrumento de opresión de clase social».
El estudio señala como un objetivo destacado en el adoctrinamiento «identificar Baleares con Cataluña y con el marco lingüístico común para afirmar el «espíritu nacional» de los territorios de habla catalana y ofrecer una visión victimista de Cataluña y su lengua. Para ello llegan a “ajustar artificialmente unos hechos históricos a un marco nacionalista, sustituir lengua minoritaria por lengua ‘minorizada’ y reforzar la unidad de la lengua mediante la normativización centralizada».
El presidente de Plis Educación por favor, Josep Ignasi Aguiló (en la imagen junto a su homólogo de Sociedad Civil, Tomeu Berga, el profesor Julián Ruiz Bravo y el periodista Fernando Merino, con el estudio) , ha explicado en esRadio97.1 que ya se han dirigido a la autoridad competente y que esperan que los libros sean retirados. Según el estudio, las editoriales Vicens Vives y Santillana contienen un grado de adoctrinamiento notable», mientras Anaya cuenta con «los libros de texto más adoctrinadores».
Ejemplos concretos
El estudio intenta, además, rebatir numerosas afirmaciones de supuesto carácter histórico en los libros de texto de Bachillerato, como que los Austrias extienden el castellano mediante la Inquisición. «Si la Inquisición llevaba sus procesos en secreto, mal puede la Inquisición extender el castellano», aclara el citado estudio. Otra afirmación cuestionada es que Napoleón reconoció el catalán como oficial. «Napoleón nunca declaró oficial el catalán, se limitó a usar el catalán en algunos documentos oficiales para ganarse voluntades», recuerda el estudio, que también niega que se prohibiera el catalán en la Constitución de 1812: «Ni un solo artículo lo prohíbe ni insinúa su persecución».
El documento de Societat Civil Balear enumera otras manipulaciones históricas, entre ellas que en los libros analizados la Corona de Aragón «se convierte en Confederación catalanoaragonesa» y que los reyes de Aragón se convierten en «reyes de Cataluña». Asimismo, se critica que se diga, falsamente, que el latín es sustituido por el catalán en la corte pontificia de los papas Borgia o que se convierta la Guerra de Sucesión del siglo XVIII «en guerra entre Cataluña y Aragón, austracista, contra Castilla, borbónica».
Por lo que respecta a las ocultaciones detectadas, el estudio denuncia que se oculta «sistemáticamente» el nombre de España o que se ignora que «varios siglos antes de la introducción en Castilla, por los Reyes Católicos, de la Inquisición, la Inquisición ya existía en Aragón». Se oculta igualmente que en el siglo XVIII, «como consecuencia de la política económica y de obras públicas de los Borbones», Cataluña despega comercial e industrialmente. Por otra parte, ya en el siglo XX, «se oculta o se debilita el contexto literario en lengua castellana para fortalecer la autonomía y casi independencia de la literatura catalana respecto a la española».
Otras afirmaciones igualmente cuestionadas por Sociedad Civil Balear y Plis es que el uso del castellano en Cataluña, Valencia y Baleares es «negativo», que la lengua catalana es «la nostra», que la lengua nacional exige fidelidad y que el que hable otra lengua presente en el territorio de forma habitual cae en ‘autoodio’, que la normativización centralizada es científica o que una medida necesaria de planificación lingüística es la creación de inmersión obligatoria y una escuela nacional. Asimismo, se critica que en los libros de texto analizados no se utilicen nunca los términos «mallorquín», «menorquín» «ibicenco» o «valenciano» para designar el idioma de los escritores isleños y valencianos.
Estudio completo (indistintamente cualquiera de los enlaces):
-
https://drive.google.com/open?
id=1O_IfuF2uzIokYuBDEB21uc_ BDE_2iHsw -
https://drive.google.com/open?
id=17Ggd_ Mxcj81wcxT5mRnoGkaIXsxuvcyb -
https://drive.google.com/open?
id=1a9dN_9n9nto9IqJPwTl- 7QGY0nT-raMB
Estudio abreviado, sólo con las conclusiones (indistintamente cualquiera de los enlaces):
-
https://drive.google.com/open?
id=1yhQI5bw8P6_ igVDwjXzoSEg0nam_1zDT -
https://drive.google.com/open?
id=1GqfZnr-nMatWC-9_ cTwnR0SYVHYoiC47 -
https://drive.google.com/open?
id= 12YquDAsbQFHIpNQezQMqv00SUHj- Q9aD